Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

metonymisch für

  • 1 Нашествие двунадесяти языков

    (возникшее в 1812 г., во время Отечественной войны, образное наименование агрессии Наполеона, вторгшегося в Россию с шестисоттысячной армией, которая была разноплемённой и разноязычной, так как более чем наполовину состояла из войск покорённых им стран Европы; предполагаемый источник выражения - "афишки" московского главнокомандующего Ф. Ростопчина, т. е. издававшиеся им объявления и листовки с сообщениями о ходе военных действий, рассчитанные на "простой народ" и поэтому писавшиеся псевдонародным слогом) "Invasion der zwölf Völkerstämme", im Jahre 1812, während des Vaterländischen Krieges entstandene bildhafte Bezeichnung der Aggression Napoleons, dessen in Russland eingefallene sechshunderttausend Mann starke Armee mehr als zur Hälfte aus Truppen der von ihm unterworfenen europäischen Länder bestand, so dass ihre Angehörigen "in zwölf verschiedenen Zungen" sprachen. Als Quelle des Ausdrucks werden die "Rostoptschin-Anschläge" angenommen, d. h. Berichte vom Kriegsschauplatz enthaltende patriotische Flugblätter und Anschläge, die von F. Rostoptschin, Befehlshaber der in und um Moskau stationierten Truppen, verfasst und herausgegeben wurden; sie waren für das "einfache Volk" bestimmt und in einem preudovolkstümlichen Stil gehalten. Двуна́десять - archaische Form des Zahlworts двена́дцать; язы́ки ( die Betonung auf der zweiten Silbe ist veraltet) - metonymisch für племена́, наро́ды.

    Русско-немецкий словарь крылатых слов > Нашествие двунадесяти языков

  • 2 А он, мятежный, просит бури,/ Как будто в бурях есть покой!

    (М. Лермонтов. Парус - 1841 г.) Es aber fleht um Sturm aufs Neue,/ Als ob in Stürmen Frieden wär (M. Lermontow. Das Segel. Übers. J. von Guenther). Das Segel im gleichnamigen, außerordentlich populären lyrischen Gedicht Lermontows (vertont von A. Warlamow) steht metonymisch für ein Schiff und symbolisiert einen rastlos suchenden, stolzen und rebellischen Geist.

    Русско-немецкий словарь крылатых слов > А он, мятежный, просит бури,/ Как будто в бурях есть покой!

  • 3 Круглый стол

    (выражение, восходящее к средневековым романам о короле Артуре и рыцарях Круглого стола) Runder Tisch, metonymisch für Rundtischkonferenz (der Ausdruck geht auf die Sagen um den König Arthur [Artus] und die Ritter der Tafelrunde zurück).

    Русско-немецкий словарь крылатых слов > Круглый стол

См. также в других словарях:

  • Metonymisch — Die Metonymie (griechisch μετωνυμία, metonymía – die Namensvertauschung, Umbenennung, lateinisch metonymia, denominatio, transnominatio) gehört als rhetorische Stilfigur zu den Tropen, den Formen uneigentlichen Ausdrucks, die auf einem… …   Deutsch Wikipedia

  • Metonymie — Die Metonymie (griechisch μετωνυμία, metonymía, „Namensvertauschung, Umbenennung“, lateinisch metonymia, auch denominatio oder transnominatio) ist eine rhetorische Stilfigur, bei der ein sprachlicher Ausdruck nicht in seiner eigentlichen,… …   Deutsch Wikipedia

  • Luscinia megarhynchos — Nachtigall Nachtigall (Luscinia megarhynchos) Systematik Ordnung: Sperlingsvögel (Passeriformes) …   Deutsch Wikipedia

  • Nachtigallen — Nachtigall Nachtigall (Luscinia megarhynchos) Systematik Ordnung: Sperlingsvögel (Passeriformes) …   Deutsch Wikipedia

  • Zweiter Frühling — Der Begriff Zweiter Frühling ( Frühling steht hier metonymisch für den Wiederaufblühprozess) bezeichnet die Wiederkehr verloren gegangener Lebensfreude und wird durch einschneidende Ereignisse wie zum Beispiel eine neue Liebe oder Erfolg im Beruf …   Deutsch Wikipedia

  • Schweizer Fernsehen — Senderlogo Allgemeine Informationen Empfang …   Deutsch Wikipedia

  • Clarence House — Clarence House, London Clarence House ist die offizielle Residenz des britischen Thronfolgers Prince Charles und seiner Frau Camilla. Daneben steht Clarence House metonymisch für das persönliche Büro bzw. den Pressesprecher des Prince of Wales …   Deutsch Wikipedia

  • Nachtigall — (Luscinia megarhynchos) Systematik Ordnung: Sperlingsvögel (Passeriformes) …   Deutsch Wikipedia

  • Philomele — oder Philomela (griechisch Φιλομήλα) ist eine Person der griechischen Mythologie. Tereus schneidet Philomela die Zunge heraus. Holzschnitt zu Ovids Metamorphosen v. Virgil Solis (1514–1562) Sie war die Tochter des Königs Pandion I. von …   Deutsch Wikipedia

  • Hephaistos — Vulcanus (römisch); Hephäst * * * He|phais|tos, He|phäst, He|phäs|tus (griech. Mythol.): Gott des Feuers u. der Schmiedekunst. * * * Hephaistos,   lateinisch Hephaestus, deutsch Heph …   Universal-Lexikon

  • Schurz — Sm (Schürze f.) std. (14. Jh.), spmhd. schurz; weiter verbreitet ist das Femininum (hochdeutsch erst seit dem 17. Jh.), mndd. schorte, mndl. sc(h)orte Stammwort. Ae. scyrte f. Hemd , anord. skyrta f. (vielleicht aus dem Englischen entlehnt,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»